NYTIMES  |  Opinion

The Bible Tells Us to Love Immigrants

圣经告诉我们要爱移民

The Bible Tells Us to Love Immigrants
2026-02-22  750  中等
字体大小

In recent decades, some biblical scholars have returned to an older idea: that ger should be translated as something close to “immigrant.” Writing about the book of Exodus, the 11th-century Jewish biblical commentator Rashi explains that “wherever ger occurs in Scriptures it signifies a person who has not been born in that land where he is living but has come from another country to sojourn there.” The word “immigrant” matters, in this context — it reminds us that in the ancient world, just as now, someone seeking a home among people foreign to him had likely endured significant upheaval in his life, like war, famine, political oppression or economic crisis.

请登录后继续阅读完整文章

还没有账号?立即注册

成为会员后您将享受无限制的阅读体验,并可使用更多功能,了解更多


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本站立场。