每天更新,最新的趋势和见解,助您提升英语阅读水平。

英国职位空缺“降至疫情以来最低水平”

UK job vacancies ‘fall to lowest level since pandemic’
英国职位空缺“降至疫情以来最低水平”
2026-02-23
440词 简单

研究发现,卡车和公交车造成的污染每年给澳大利亚人带来62亿澳元的健康费用

Pollution from trucks and buses costs Australians $6.2bn in health effects each year, study finds
研究发现,卡车和公交车造成的污染每年给澳大利亚人带来62亿澳元的健康费用
2026-02-22
497词 简单

几十年的女性主义铺就了安德鲁被捕的道路

Decades of feminism paved the road to Andrew’s arrest
几十年的女性主义铺就了安德鲁被捕的道路
2026-02-22
1286词 困难

杰出英国人正面临对爱泼斯坦事件的清算,而在美国则不然

Prominent Brits are facing a reckoning over Epstein. In the US, not so much
杰出英国人正面临对爱泼斯坦事件的清算,而在美国则不然
2026-02-22
1608词 困难

《卫报》对苏格兰工党的看法:基尔·斯塔默需要阿纳斯·萨尔瓦尔的背叛行为来实现回报

《卫报》对国家美术馆资金危机的看法:公众不应为此买单

The Guardian view on the funding crisis at the National Gallery: the public should not pay the price
《卫报》对国家美术馆资金危机的看法:公众不应为此买单
2026-02-22
573词 中等

我在矫姿器中的两周:这个简单的设备能帮助减轻背痛吗?

My fortnight in a posture corrector: can this simple device help reduce back pain?
我在矫姿器中的两周:这个简单的设备能帮助减轻背痛吗?
2026-02-22
1610词 困难

兰博基尼放弃推出全电动超跑的计划

Lamborghini pulls plug on plans to launch all-electric supercar
兰博基尼放弃推出全电动超跑的计划
2026-02-22
416词 简单

陌生人的善意:我疲惫不堪地照顾我的两个小孩——然后一名男子投了2美元进Coin-op游乐设施中

我女儿今天满18岁。我将把与她兄弟们共同承担照顾责任的礼物送给她

My daughter turns 18 today. I’m giving her the gift of shared caring responsibilities with her brothers
我女儿今天满18岁。我将把与她兄弟们共同承担照顾责任的礼物送给她
2026-02-22
1021词 困难

读者回应:花十亿美元最社会有益的方式是什么?

Readers reply: what would be the most socially useful way to spend a billion dollars?
读者回应:花十亿美元最社会有益的方式是什么?
2026-02-22
2841词 晦涩

哈丽特·凯姆斯利回顾:‘我父母说我小时候是个非常乖的孩子。可惜这多年来一直在稳步下降’

如果计算机说“是”,世界会发生什么?

What would happen to the world if computer said yes?
如果计算机说“是”,世界会发生什么?
2026-02-22
195词 简单

跨越鸿沟的用餐:‘大学应该是免费的。每个不去的聪明孩子我们都在失去’

Dining across the divide: ‘Universities should be free. We all lose for every bright kid who doesn’t go’
跨越鸿沟的用餐:‘大学应该是免费的。每个不去的聪明孩子我们都在失去’
2026-02-22
783词 中等

特朗普的贸易战可能削弱他对大幅降低美国利率的期望

Trump’s trade war risks undermining his hopes of hefty US interest rate cuts
特朗普的贸易战可能削弱他对大幅降低美国利率的期望
2026-02-22
872词 中等

这就是我们的做法:“他让我有信心尝试我从未做过的事情”

This is how we do it: ‘He gives me the confidence to try things I’ve never done before’
这就是我们的做法:“他让我有信心尝试我从未做过的事情”
2026-02-22
790词 中等

“‘它是一颗定时炸弹’: 食品生产商对能源费用上升发出警报”

‘It’s a ticking timebomb’: food producers sound alarm on rise in energy charges
“‘它是一颗定时炸弹’: 食品生产商对能源费用上升发出警报”
2026-02-22
1270词 困难

我们在一座充满石棉和老鼠的建筑中处理国家事务。英国就不能做得更好吗?

俄罗斯自由精英的策略很清晰:与普京和解。这是他们生存之道

The strategy of Russia’s liberal elite is clear: make your peace with Putin. This is how they survive
俄罗斯自由精英的策略很清晰:与普京和解。这是他们生存之道
2026-02-22
1143词 困难

高能源价格威胁英国的制造强国地位,商界团体表示

High energy prices threaten UK’s status as manufacturing power, business groups say
高能源价格威胁英国的制造强国地位,商界团体表示
2026-02-22
828词 中等

“这是场失利的斗争”:小蓝猴入侵造成开普敦人类与野生动物的紧张对峙

‘That’s a losing battle’: baboon incursions cause tense human-wildlife standoff in Cape Town
“这是场失利的斗争”:小蓝猴入侵造成开普敦人类与野生动物的紧张对峙
2026-02-22
917词 中等

我担心我男朋友使用人工智能正在影响他独立思考的能力

I’m worried my boyfriend’s use of AI is affecting his ability to think for himself
我担心我男朋友使用人工智能正在影响他独立思考的能力
2026-02-22
722词 中等

我明白的那一刻:她靠在货车上,细长的头发在光线下泛着光泽——她显得如电般迷人

The moment I knew: she was leaning against the ute, her rat’s tail catching the light – she looked electric
我明白的那一刻:她靠在货车上,细长的头发在光线下泛着光泽——她显得如电般迷人
2026-02-21
575词 中等

让千朵臭花竞相绽放:澳大利亚如何成为世界尸花目的地

Let a thousand stinky blossoms bloom: how Australia became the world’s corpse flower destination
让千朵臭花竞相绽放:澳大利亚如何成为世界尸花目的地
2026-02-21
881词 中等

澳大利亚人向宇宙发声的最后机会:航行者项目50周年纪念

Last chance for Australians to send message to the universe on Voyager project’s 50th anniversary
澳大利亚人向宇宙发声的最后机会:航行者项目50周年纪念
2026-02-21
899词 中等

幼儿涂抹睫毛膏?舞蹈老师和家长重新思考舞台妆容

Toddlers in mascara? Dance teachers and parents rethink stage makeup
幼儿涂抹睫毛膏?舞蹈老师和家长重新思考舞台妆容
2026-02-21
1316词 困难

不要被近期的好消息所欺骗,英国经济仍然处于不稳定状态

Don’t be fooled by recent good news, the UK economy is still in a precarious state
不要被近期的好消息所欺骗,英国经济仍然处于不稳定状态
2026-02-21
916词 中等

英国的免费博物馆入场黄金时代是否即将结束?

Is the UK’s golden era of free museum entry coming to an end?
英国的免费博物馆入场黄金时代是否即将结束?
2026-02-21
919词 中等

美国农民拒绝数百万美元的数据中心土地出价:“我不是商品”

US farmers are rejecting multimillion-dollar datacenter bids for their land: ‘I’m not for sale’
美国农民拒绝数百万美元的数据中心土地出价:“我不是商品”
2026-02-21
1286词 困难